砂漠の夜のランナー
エジハリ・サラ
耳デカ/足長/爆速/350g

Central Asia's vast steppe region.
ここは乾燥した大地が広がり、昼は灼熱の太陽が照りつけ、夜になると急激に冷え込む厳しい世界。
It is a harsh world with dry land, scorching sun during the day, and sudden cold at night.
そんな場所に、一匹の小さな生き物が暮らしている。
In such a place lives a small creature.
名前をサラと呼ぼう。エジプトオオミミハリネズミの女の子。
Let's call her Sara, a female long-eared hedgehog.
|
価格:4620円 |
体長は20cmほど、体重は350g。
She is about 20 cm long and weighs 350 g.
でもその耳は、まるで宇宙アンテナのように大きくてピンと立っている。
But her ears are huge and stand straight up like space antennas.
これが彼女の最大の武器──熱を逃がすためのラジエーターであり、遠くの音を捉えるセンサーだ。
This is her greatest weapon—a radiator to release heat and a sensor to catch distant sounds.
夕暮れが近づくと、サラの巣穴が静かに動き始める。
As dusk approaches, Sara's burrow quietly comes to life.
彼女は低木の根元に自分で掘った穴に住んでいる。
She lives in a hole she dug herself at the base of a shrub.
深さ45cmほどのシンプルなトンネルで、入り口は一つだけ。
It is a simple tunnel about 45 hold cm deep with only one entrance.
時には他の動物が捨てた穴を借りることもあるけど、今のこの巣はサラのお気に入り。
Sometimes she uses abandoned holes of other animals, but this current burrow is her favorite.
昼間はここで丸くなって眠り、体の熱を保っている。
During the day, she curls up here to sleep and keep her body warm.
砂漠の昼は危険がいっぱい。
The desert daytime is full of dangers.
太陽が容赦なく焼くし、猛禽類の影が常に上空を監視しているから。
The sun burns mercilessly, LUN and birds of prey constantly watch from above.
太陽が地平線に沈む頃、サラの大きな耳がピクッと動いた。
As the sun sinks below the horizon, Sara's big ears twitch.
「今だ」。
"Now is the time."
彼女はゆっくりと穴から顔を出し、鼻をヒクヒクさせる。
She slowly pokes her head out of the hole and sniffs the air.
匂いを嗅ぐ。敵はいないか? 食べ物はどこか?
Checking for enemies or food.
夜行性のサラにとって、世界は今から始まる。
For nocturnal Sara, the world begins now.
耳を最大限に広げて、周囲の微かな音を拾う。
She spreads her ears wide to catch faint sounds around her.
風の音、遠くの虫の羽音、そして……獲物の気配。
The sound of the wind, distant insect wings, and... the scent of prey.
サラは穴から飛び出す。
Sara leaps out of the hole.
細長い足で、ダダダダッ!と砂地を駆け抜ける。
With her long, slender legs, she dashes across the sand—dash dash dash!
ハリネズミなのに、速い。
She's a hedgehog, yet so fast.
他のハリネズミみたいにのそのそじゃない。
Not slow like other hedgehogs.
砂漠のミニチーターだ。
A mini cheetah of the desert.
一晩に9kmも移動するなんて、彼女にとっては普通のこと。
Traveling 9 km in one night is normal for her.
まずは腹ごしらえ。
First, she fills her belly.
サラは主に昆虫ハンター。
Sara is mainly an insect hunter.
70%は虫類──コオロギ、バッタ、カブトムシの仲間。
70% of her diet is insects—crickets, grasshoppers, beetles.
鼻を地面に近づけて、土を軽く掘る。
She brings her nose close to the ground and lightly digs the soil.
いた! 小さな甲虫。
There! A small beetle.
パクッと一口で飲み込む。
She swallows it in one bite.
次は芋虫みたいなやつ。
Next, something like a caterpillar.
時々、運がいいと小さなトカゲやヘビの卵を見つける。
Sometimes, if lucky, she finds small lizards or snake eggs.
果実や植物の根っこもおやつに。
Fruits and plant roots are snacks too.
雑食だから、何でも食べる。
She's omnivorous, so she eats anything.
走りながら、サラは常に警戒している。
While running, Sara stays constantly alert.
大きな耳が、突然の音を捉える。
Her big ears catch sudden sounds.
上空から──フクロウの羽音!
From above—the sound of owl wings!
ユーラシアワシミミズクだ。
It's a Eurasian eagle-owl.
サラの天敵の一つ。
One of Sara's natural enemies.
サラは丸くなる? いや、違う。
Does Sara curl up? No, she doesn't.
彼女は逃げる。
She runs away.
全力ダッシュで低木の影に飛び込む。
Full-speed dash into the shadow of a shrub.
針を立てて威嚇しつつ、速さで勝負。
She raises her spines to threaten while relying on speed.
狐や蛇も怖いけど、サラのスピードと耳があれば、ほとんどの場合逃げ切れる。
Foxes and snakes are scary too, but with her speed and ears, she usually escapes.
夜が深まる頃、サラは少し休憩。
As the night deepens, Sara takes a short break.
珍しい匂いの植物を見つけて、セルフアノインティング。
She finds a plant with an unusual smell and performs self-anointing.
葉を噛んで泡立てた唾液を針に塗りたくっていく。
She chews the leaves, foams saliva, and rubs it on her spines.
なぜやるのか? 匂いでカモフラージュ? 毒を強化?
Why? For camouflage scent? To strengthen poison?
サラ本人にしかわからない秘密の儀式。
It's a secret ritual only Sara understands.
やがて、月が高く昇る。
Soon, the moon rises high.
サラはオアシスの近くまで来ていた。
Sara has reached near an oasis.
人間の村の近くも時々寄るけど、危ないから慎重に。
She sometimes approaches human villages but cautiously because it's dangerous.
水辺で少し水分を補給。
She gets a little water at the water's edge.
砂漠でも、意外と露や植物から水分を取れるんだ。
Even in the desert, she can surprisingly get moisture from dew or plants.
明け方が近づくと、サラは巣に戻るルートを取る。
As dawn approaches, Sara takes the route back to her burrow.
一晩の冒険で、お腹いっぱい。
Full from a night's adventure.
疲れた体を巣穴に滑り込ませ、丸くなる。
She slips her tired body into the burrow and curls up.
寒い地域なら冬眠するけど、ここは温暖。
In colder regions, she would hibernate, but here it's mild.
野生のエジプトオオミミハリネズミは、こんな風に夜の砂漠を生き抜いている。
This is how wild long-eared hedgehogs survive the desert nights.
ペットのエジハリみたいに膝の上で寝てくれないけど、この逞しさと可愛さが、種の魅力なんだよね。
They won't sleep on your lap like pet long-eared hedgehogs, but this toughness and cuteness is the charm of the species.
(おわり)
エジプトオオミミハリネズミ(Hemiechinus auritus)
エジプトハリネズミ(学名:Hemiechinus auritus)は、日本で「エジハリ」と呼ばれて最近とても人気のハリネズミの一種です。ペットとしてよく飼われている「ヨツユビハリネズミ」とは種類が違いますが、見た目はかなり似ています。
エジプトハリネズミの特徴
- 大きさ
体長:約14〜28cm(耳や足が長いので大きく見える)
体重:300〜500gくらい(個体差大) - 耳がめちゃくちゃ大きい!
これが最大の特徴!「ミッキーマウスみたい」と言われるほど耳が大きくてピンと立っています。体温調節と音を聞き取るために進化したそうです。 - 足が長い
ヨツユビハリネズミより明らかに足が長く、走るのが速いです。砂漠で素早く動けるように進化しています。
出身地
エジプトを中心に、北アフリカ〜中東、中央アジアまでの乾燥地帯(砂漠・ステップ)に生息。
性格
個体差はありますが、全体的にヨツユビより警戒心が強く、最初はよくハリを立てて「プシャー!」と威嚇します。でも慣れると甘えん坊になる子も多いです。
活動時間
完全な夜行性(ヨツユビは薄暗くなると活動し始める程度ですが、エジハリは真夜中がピーク)
寿命
飼育下で5〜8年くらい(ヨツユビより少し長い傾向)
見た目の可愛いポイント
- 耳が大きい
- お腹が真っ白でふわふわ
- 目がクリクリで黒い
- マズル(鼻先)が長めでキリッとしてる
ヨツユビハリネズミとの違い(簡単比較)
|
項目 |
エジプトハリネズミ |
|
|
耳 |
超大きい |
小さい |
|
足 |
長い |
短い |
|
走る速さ |
めっちゃ速い |
のそのそ |
|
警戒心 |
最初は強い |
比較的おっとり |
|
お腹の毛 |
真っ白 |
茶色っぽいことが多い |
最近日本でも専門ブリーダーさんが増えてきて、カラーもノーマル以外にシナモン、アプリコット、プラチナ、ホワイトなどが登場しています♪
めっちゃ走り回るし、耳がピコピコ動いて表情豊かなので、見ていて飽きない子が多いですよ!
ただし夜行性なので、夜中にケージで爆走するのが可愛いけどちょっとうるさいかも…(笑)
※この物語は、AIと一緒に考えました。
生態や習性は実在の生き物を参考にしていますが、ストーリー自体はフィクションです。
|
ハリネズミ 置物◇ティーカップ ヘッジホッグ◇動物オーナメント◇リアルなハリネズミの置物◇ガーデン◇オブジェ◇フィギュア◇ガーデニング◇陶器◇インテリア◇玄関先◇庭◇雑貨◇グッズ◇はりねずみモチーフ 価格:3740円 |
![]()
|
動物フィギュア 子供 キッズ ハリネズミ リアル 精巧 森林動物 森の生き物 ミニチュア 置物 卓上 デスク インテリア ディスプレイ プラスチック製 マスコット かわいい 価格:4089円~ |
![]()
|
Ostheimer オストハイマー 木製フィギュア はりねずみの子ども かわいい 木のおもちゃ インテリア 北欧風 ギフト対応 価格:2970円 |
![]()